Buscar este blog

Mostrando entradas con la etiqueta Mi clase de inglés. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Mi clase de inglés. Mostrar todas las entradas

martes, 22 de julio de 2025

 VENTAJAS COGNITIVAS Y LINGÜÍSTICAS 

DE LA EXPOSICIÓN DEL NIÑO 

A LA VERSIÓN ORIGINAL 

CON SUBTÍTULOS, 

DE DIBUJOS ANIMADOS O PELIS.

¿Por qué ver la tele en inglés?

Pincha en la imagen para descargar toda la info de canva



 🧠 Ventajas cognitivas y lingüísticas de la versión original con subtítulos:

1. Activación de redes neuronales multisensoriales

Al escuchar el idioma original (por ejemplo, inglés) y leer simultáneamente en la lengua materna o en la lengua extranjera, se activan:

El circuito auditivo (corteza temporal),

El visual (corteza occipital),

El lingüístico (áreas de Broca y Wernicke),

Y el atencional (corteza prefrontal).

Esta sinergia mejora la densidad sináptica y favorece la plasticidad neuronal, especialmente en edades tempranas (Jensen, 2005).

2. Aprovechamiento de la “ventana temporal crítica” del lenguaje

Durante los primeros años de vida (hasta aproximadamente los 7-8 años, aunque puede extenderse hasta los 12 en algunos casos), el cerebro muestra una hipersensibilidad al input lingüístico, lo que se traduce en una capacidad superior para adquirir fonemas, entonaciones y estructuras gramaticales de otros idiomas (Kuhl, 2010).

Escuchar la lengua en su versión original permite que el niño “entrene” su oído, lo que no ocurre al escuchar solo doblajes.

3. Fomento del aprendizaje implícito

La exposición repetida a estructuras naturales del lenguaje en un contexto audiovisual automatiza construcciones gramaticales y expresiones idiomáticas sin necesidad de memorización explícita. Este aprendizaje natural imita el modo en que los niños aprenden su lengua materna.

4. Mejora de la pronunciación y entonación

Escuchar voces reales de hablantes nativos enriquece la prosodia (ritmo, acento, entonación), algo que se pierde completamente en doblajes. Esto es crucial en edades donde aún se están formando los esquemas fonológicos.

5. Incremento de la motivación y la curiosidad lingüística

Ver contenido que les interesa en otro idioma promueve la motivación intrínseca, que según la neuroeducación es un factor clave para consolidar aprendizajes a largo plazo.



🧬 ¿Qué ocurre con las conexiones neuronales?


Durante la infancia, especialmente hasta los 6 años, el cerebro se encuentra en un período de poda sináptica y plasticidad máxima. Las experiencias multisensoriales como escuchar y leer en otro idioma refuerzan conexiones neuronales útiles y eliminan las que no se usan, optimizando así el rendimiento cognitivo general. Ver la televisión en versión original con subtítulos fortalece el circuito fonológico, visual y semántico, mejorando tanto la competencia en la lengua extranjera como en la lengua materna.



📚 Autores que lo avalan:

1. Patricia Kuhl (2010) – Investigadora en neurociencia del lenguaje.

“Los bebés son ciudadanos del mundo hasta los 6-8 meses: pueden distinguir los sonidos de todos los idiomas. Luego se especializan en el idioma que escuchan con frecuencia”.

(Kuhl, P.K. (2010). “Brain Mechanisms in Early Language Acquisition”. Neuron)

2. Eric Jensen (2005) – Educador y experto en neuroeducación.

“El aprendizaje mejora cuando se involucran múltiples canales sensoriales. El uso de subtítulos con audio original fortalece la comprensión al implicar visión, audición y lenguaje”.

(Jensen, E. (2005). Teaching with the Brain in Mind, ASCD)

Al escuchar el idioma original (por ejemplo, inglés) y leer simultáneamente en la lengua materna o en la lengua extranjera, se activan:

El circuito auditivo (corteza temporal),

El visual (corteza occipital),

El lingüístico (áreas de Broca y Wernicke),

Y el atencional (corteza prefrontal…

🧠 Diferencias de frecuencias (hercios) entre el español y el inglés


🔊 ¿Qué son los hercios del lenguaje?


Cada lengua se mueve dentro de un rango específico de frecuencias acústicas, medido en hercios (Hz). Estas frecuencias determinan la sonoridad, el ritmo, la entonación y los sonidos característicos de cada idioma. Nuestro sistema auditivo se adapta a estas frecuencias desde la primera infancia, lo que se conoce como sintonización perceptiva.



📊 Comparativa aproximada de frecuencias dominantes:

 El inglés tiene un rango mucho más amplio y con mayor presencia de frecuencias agudas, especialmente en sonidos vocálicos y consonantes fricativas como /s/, /f/, /θ/, /ʃ/, que no existen en español. Estas frecuencias son esenciales para diferenciar palabras en inglés (por ejemplo: ship vs sheep).



👶 ¿Cómo se adquieren estas frecuencias en la infancia?


Durante los primeros años de vida (especialmente entre 0 y 6 años), el cerebro humano tiene la capacidad de distinguir y procesar todos los sonidos de todas las lenguas del mundo. Esta etapa es conocida como la “ventana fonológica crítica”.


🧠 Kuhl (2004) demostró que los bebés de 6 meses pueden distinguir fonemas de cualquier idioma, pero esta capacidad disminuye si no hay exposición continua.


Esto significa que si un niño no escucha inglés real (con sus frecuencias originales), no activará ni consolidará las neuronas necesarias para reconocer y producir esos sonidos.



🚫 ¿Por qué nos volvemos “sordos” a ciertas frecuencias?


Entre los 7 y 12 años, el cerebro comienza un proceso de poda sináptica: elimina las conexiones neuronales que no se han usado y especializa el sistema auditivo en las frecuencias del idioma materno.

Por eso, los adultos tienen más dificultad para distinguir y reproducir sonidos del inglés: literalmente, no oyen bien esas frecuencias porque su cerebro dejó de procesarlas como relevantes.


👂 Se vuelven “sordos funcionales” a los fonemas no entrenados, lo que explica la típica dificultad para diferenciar beat / bit, ship / sheep, o la pronunciación de la /θ/ como en think.



📘 Autores que lo avalan:

1. Patricia Kuhl (2004, 2010) – Neurocientífica del lenguaje.

“Los niños necesitan exposición directa y significativa a los sonidos de otro idioma para conservar la sensibilidad a sus fonemas.”

(Kuhl, P.K. (2004). “Early language acquisition: cracking the speech code”. Nature Reviews Neuroscience)

2. Norman Doidge (2007) – Médico y experto en neuroplasticidad.

“El cerebro se reorganiza según el uso: lo que no se utiliza se debilita, y lo que se practica se refuerza.”

(Doidge, N. (2007). The Brain That Changes Itself)



🎯 Conclusión para la práctica educativa:

La exposición temprana a audio en inglés real (no doblado) ayuda a mantener abiertas las rutas neuronales que procesan sus frecuencias características.

Usar vídeos, canciones, cuentos o televisión en versión original durante la etapa infantil, especialmente entre 2 y 6 años, permite que los niños conserven la capacidad de percibir y producir fonemas del inglés correctamente, sin acento y con mayor comprensión.

La intervención educativa temprana es clave para formar hablantes bilingües fluidos.

Cuanto más se retrase, más costoso será reactivar esas frecuencias.


viernes, 2 de mayo de 2025

domingo, 20 de abril de 2025

 YARN.COM

Herramienta increíble, para apoyar tu trabajo en la clase de inglés.

Le das la frase o estructura que quieres trabajar y te la busca en películas, canciones, lista para descargar. compartir...

Pincha para ver cómo utilizarla

 VOCABULARIO IMPRESCINDIBLE PARA ESCRIBIR 

CORREOS ELECTRÓNICOS 

EN INGLÉS

Pincha en la imagen para acceder al Canva y descarga gratis




 VOCABULARIO IMPRESCINDIBLE PARA EL USO DE HERRAMIENTAS GIGITALES en INGLÉS

Pincha en la imagen para acceder al Canva y descarga gratis




martes, 1 de abril de 2025

 

VOCABULARIO IMPRESCINDIBLE PARA REDACTAR EN TU CLASE DE INGLÉS

Pincha en la imagen para acceder al canva y descragar de forma gratuita



martes, 18 de marzo de 2025

 Cocinamos en inglés y probamos recetas típicas de países de habla

 inglesa en quinto de primaria

sábado, 15 de marzo de 2025

PREMIO  LEEUREKA USAL

"DEL TROMPO A LA TABLET: CÓMO HA CAMBIADO LA INFANCIA EN SALAMANCA

Investigación sobre Salamanca y sus pueblos por medio de entrevistas a nuestros abuelos, cuarto quinto y sexto de primaria.

Pincha para entrar en el Digipad

Pincha para escuchar el Podcast (voces niñas de sexto y elaborado por Inés Iglesias)







jueves, 13 de marzo de 2025

 Órdenes de clase en infantil y primer ciclo en inglés

Pincha en la imagen para ver el video

 TRABAJAMOS LA GRAMÁTICA INGLESA DE FORMA LÚDICA POR COLORES

Pincha en la imagen para ver el video

miércoles, 12 de marzo de 2025

domingo, 9 de marzo de 2025

 PRONUNCIACIÓN VERBOS IRREGULARES EN INGLÉS

Pincha en la imagen para acceder al canva

 FORMACIÓN DEL PASADO EN INGLÉS

Pincha en la imagen para acceder


Pincha en la imagen para acceder



 FORMACIÓN DEL GERUNDIO EN INGLÉS

Pincha en la imagen para acceder al canva

 FORMACIÓN DE ADVERBIOS EN INGLÉS


sábado, 8 de marzo de 2025

 Practica los verbos irregulares en inglés jugando

Juego creado con la plataforma Cerebriti Edu 

Pincha en el enlace para jugar 


Otros juegos de verbos irregulares

miércoles, 26 de febrero de 2025

 FUNDACIÓN VICENTE FERRER 2025

Este curso trabajamos las fiestas populares de España y La India

Pincha en la imagen para ver los maravillosos trabajos de mis alumnos:

jueves, 20 de febrero de 2025

 COCINAMOS RECETAS TÍPICAS DE PAÍSES DE HABLA INGLESA

TYPICAL ENGLISH SPEAKING COUNTRIES´ RECIPES

Cuarto de primaria 2025

En nuestra clase de inglés, nos parece imprescindible conocer la gastronomía típica de los países de habla inglesa y luego, por supuesto, lo probamos. Es una actividad muy motivadora en la que participan los padres y crea una necesidad de expresión oral y escrita que en el libro de texto no tenemos. Nos acerca a nuevo vocabulario y nos motiva hacia el respeto por otras culturas.

Pincha en la imagen para ver el vídeo

martes, 18 de febrero de 2025

 FUNDACIÓN VICENTE FERRER

El programa School to School acerca la cultura de la India a las escuelas de educación primaria de nuestro país y propone un vínculo con escuelas de refuerzo de la India rural del mismo nivel, a través del intercambio de materiales.

-La escuela de aquí se hermana con una escuela de la India.

-Cada año se trabaja un tema designado por la FVF.

-Vídeos explicativos y propuestas de actividades para cada tema.

- Intercambio de materiales a lo largo del curso escolar.

- Educación en valores como la solidaridad, el respeto del medio ambiente, la riqueza de la diversidad o igualdad.

Pincha en la imagen para ver los vídeos

jueves, 6 de febrero de 2025

 ECOLOGICAL FOOTPRINT CALCULATOR

Calcula  tu huella ecológica

En nuestro proyecto Erasmus y en nuestro centro CRA Domingo de Guzmán estamos trabajando por el cuidado del medio ambiente, consumo responsable, ahorro de energía... Para ello necesitamos ser conscientes de nuestro impacto en la tierra y cómo nuestro día a día afecta al planeta.

Para ello debes rellenar este cuestionario y ver cuál es tu huella...

Pincha en la imagen para entrar

En esta presentación, podrás encontrar información del Laboratorio de Paisajes de Guimaraes y su huella ecológica.

Pincha en la imagen para obtener la información