LAL AUSTRALIA 2015
La función principal de un maestro es ofrecer al alumno los mejores recursos para que sea capaz de construir su propio aprendizaje de acuerdo con los nuevos tiempos y en base a sus propias capacidades. Cuantos más recursos tenga el maestro, mayores serán las herramientas de las que dispone el alumno. Nos basaremos en el aprendizaje de la cultura del país de la lengua a trabajar, teniendo en cuenta las inteligencias múltiples y todos los recursos a nuestro alcance. La lengua es algo vivo, que cambia cada día, y puede variar de forma impredecible. La lengua se va adaptando a la forma de vida de la comunidad a la que pertenece, sus horarios, clima, historia, geografía, gastronomía, fiestas... Y todos estos factores se reflejan a su vez en la lengua. Lo primero que tenemos que hacer cuando vamos a enseñar una lengua extranjera es presentar a los alumnos el modo de vida, las familias sus costumbres, religión, organización y fiestas... del país en dónde se habla la lengua a estudiar. Es importante seleccionar materiales auténticos es decir, que su fin no es enseñar lengua extranjera, como periódicos, televisión, radio y por supuesto internet además de involucrar a los niños en la creación y propuesta de materiales por ellos mismos. Teniendo en cuenta las inteligencias múltiples de cada alumno y a la hora de diseñar la actividad. Esto contribuirá a los alumnos a adquirir la competencia comunicativa que es lo que pretendemos obtener al enseñar una segunda lengua.
Palabras
clave: Lengua, Cultura, Tics, Motivación, Inteligencias.
1.- NOMBRE DEL
PROYECTO.
LEARNING ALIVE LANGUAGE
through its own culture.
Aprender Lengua viva.
2.- DESCRIPCIÓN DE LA
EXPERIENCIA, SU ÁMBITO DE APLICACIÓN, FUNCIONALIDAD,
¿Qué fue primero, el lenguaje o la cultura?
Sin lenguaje no hay cultura y sin cultura el lenguaje no se sustenta. En este proyecto,
pretendemos partir de la cultura como núcleo temático y a partir de ahí, enlazar conocimientos interdisciplinares.
Siempre diferenciándose clarísimamente de la metodología CLIL, en que nosotros trabajaremos
cultura de los países anglosajones, relacionada con el tema a trabajar, nunca contenidos
aislados. Durante el curso 2013-2014, llevamos a cabo una primera actividad, en
dicha actividad, partimos de un conocidísimo cuento muy arraigado
entre la población británica (The Gingerbread Man) que nos llevó a un aprendizaje significativo, ameno y global, enlazándolo
con contenidos relacionados de historia, cocina, geografía, canción... de la cultura
británica. Con este proyecto, pretendíamos probar que a partir de un núcleo temático
cultural, en cualquier materia pero sobre todo en lengua extranjera, el aprendizaje
de la lengua a través de su propia cultura facilitaría su comprensión y un aprendizaje más intuitivo por su inmersión
total. El
curso siguiente se puso en práctica otra vez la metodología LAL, con el tema
The Town, pero esta vez se hicieron un pretest y postest cualitativo y
cuantitativo, con grupo de control y experimental. Con él concluimos que los
alumnos con este método obtienen los mismos resultado o muy parecidos en el examen
tradicional, es decir aprenden lo mismo, pero en cuanto al cualitativo los
niños claramente prefieren trabajar con este método. El maestro comprobó que la
participación era más activa y la motivación mayor. Todo proceso educativo tiene como finalidad última lograr
que el estudiante incorpore dentro de su estructura personal el conocimiento
aprendido. Para lograrlo, el alumno tiene que tener una valoración positiva
ante la propuesta pedagógica, es decir, estar motivado. Corder (1967) señaló la
motivación como importante factor en el aprendizaje de la lengua. Podemos
hablar de motivación intrínseca, que es la que quién aprende lo hace por
necesidad, no como en la motivación extrínseca que lo hace por el
reconocimiento externo. Para fomentar la motivación intrínseca el educador debe
crear la necesidad de comunicarse.
El docente debe tener en cuenta también factores
individuales, como si sus alumnos son introvertidos o extrovertidos, la dosis
de inseguridad, estrés, frustración y/o apatía. La percepción que el alumno
tenga de sí mismo será importante en el ambiente de aprendizaje. Para ello incorporamos
las Inteligencias Múltiples, los alumnos que aprenden de acuerdo a sus
necesidades, están más motivados.
El aprendizaje de
idiomas tradicionalmente consistía en traducir frases, el aprendizaje de reglas
gramaticales, y se prestaba poca o ninguna atención a la parte oral de la
lengua. Afortunadamente eso ha cambiado mucho en los últimos años, avalado por
el Marco Común de las lenguas Europeas y la ilusión de muchos maestros que
ponen su granito de arena día a día intentando innovar en sus clases. Ésta es
la razón que me lleva un año más a poner en práctica este método experimental.
Con L.A.L. Learning Alive
Language through its own culture, pretendemos introducir en la enseñanza del
idioma extranjero todas las ventajas de las tecnologías de la información y de
los recursos a nuestro alcance. Siempre bajo el paragüas de que todo lo
trabajado forme parte de la cultura de los países de habla inglesa. Puesto que,
todo lo que sucede en la sociedad cada día, influye modifica y justifica su
lengua.
Se lleva a cabo en
C.R.A. Ribera de Cañedo, Salamanca. Este curso se nos plantea una dificultad
añadida, que es que en un cole rural las clases se dan al mismo tiempo a
diferentes niveles educativos de niños de diferentes edades.
Para la realización de
la metodología, lo primero que hacemos es un test de inteligencias múltiples a
cada alumno para observar en qué inteligencia destacan para intentar que todas
las actividades trabajen al menos una inteligencia y de esta forma todos los
alumnos se sientan identificados con al menos una actividad de la
metodología.. Nos basamos en la teoría
de Howard Gardner.
Utilizaremos
la experiencia del último curso 2015-2016
“ANIMALS IN AUSTRALIA” para poner como ejemplo del desarrollo de la
actividad y la estructura que deberán seguir propuestas posteriores.
Antes de planificar las
actividades y una vez decidido el Topic, hacemos el Test de Inteligencias
Múltiples a nuestros alumnos para, decidir las actividades que mejor se adapten
a los resultados obtenidos. www.psicoactiva.com
El día anterior a
comenzar la actividad, explicamos a los niños qué vamos a trabajar y cómo, el
título de la actividad y les preguntamos qué saben sobre Australia, y sobre los
animales a trabajar y los animales que viven en Australia. (Comprobamos que no
saben prácticamente nada sobre Australia). Lo que pretendemos con esta
actividad es crear expectativas e interés sobre lo que vamos a trabajar.
Reparto el nombre de los animales que vamos a trabajar en inglés para que los
traigan al día siguiente preparados (libremente) para exponer. También les
pedimos que busquen información en la web sobre Australia.
Actividad 1 Exposición
de Animales.
Exponemos lo que traen
preparado de casa y pedimos que lo presenten en inglés a sus compañeros, como
si fueran los profes, lo colgamos en el corcho. Ayudamos a los más pequeños a
construir la frase. – This is a Spider, repeat with me, please… S P I D E R…
Luego los mayores
explican lo que traen sobre Australia. (Lo hicieron en español…, no es lo que
esperábamos, debería ser en inglés, pero no les decimos nada… el maestro ayuda
a traducirlo en clase) Toda la información que se va trabajando deben incluirla
en sus portátiles (los alumnos de 4º a 6º), para tenerla recopilada al final de
la actividad.
Pretendemos que
conozcan nuevos animales en inglés.
Que trabajen con sus
mini-portátiles de forma autónoma.
Que se expresen en
inglés sin miedo a equivocarse.
Fomentar la creatividad
autónoma.
Crear expectación.
Actividad 2 Authentic Newspapers, Magazines.
Presentamos los
periódicos auténticos traídos de Inglaterra y EEUU y les pedimos que busquen
animales en ellos. Después entramos en la web y buscamos periódicos on-line
Australianos. Los más pequeños se sientan con los mayores, de forma que todos
se ayudan entra sí. Les damos libertad para navegar libremente, abrir y cerrar
títulos, entrar y salir y comentar entre ellos…
Con esta actividad
pretendemos:
Conocer y explorar
material auténtico impreso y en la web.
Interactuar con estos
materiales (buscando el vocabulario que estamos trabajando) y compararlo con
nuestros diarios y revistas.
Fomentar el uso de la
web y grabar las páginas visitadas en sus dispositivos como favoritos.
Actividad 3 Australian
Zoo.
Les damos la dirección
web y entramos en http://discoverykids.com/games/australia-zoo. Les indicamos que
vayan picando en cada animal, y se les abrirá una pestaña en la que le presenta
características de cada animal. Encontramos 20 animales en esta web. Les
pedimos que copien los nombres en una hoja en sucio y los pasen a sus
portátiles. En una segunda sesión, les facilitamos los animales trabajados en
la web, impresos. Deben recortarlos y pegarlos en un mapa del mundo que tenemos
expuesto.
Esta actividad
pretende: Conocer los animales autóctonos de Australia.
Explorar sus
características en la web.
Conocer la grafía de
los nombres de estos animales.
Situarlos junto a su
país de origen.
Incluirlos en su
portátil y grabar la página web visitada.
Actividad 4 Grammar
Box.
Explicamos a los
alumnos el auxiliar Do, para trabajar con las acciones de los animales, fly,
swim… explicamos también el verbo CAN, y los comparativos y superlativos. Esta
es la parte más complicada pues tenemos niños de todas las edades. Lo que
hacemos es explicar a todos a la vez, los mayores copian la explicación y
mientras trabajamos oralmente con los pequeños utilizando la mímica para
ayudarlos, por ejemplo: Can a catfly? Y ellos viéndome los gestos entienden
perfectamente y me contestan: Yes It can / No, Itcannot. Apoyamos toda esta
información con pegatinas de la gramática y el vocabulario que previamente
preparé en mi casa. Lo metemos en una caja y repartimos por niveles para que
construyan frases y los más pequeños una vez reconozcan el animal escrito en la
pegatina, lo dibujen en el encerado.
Los mayores repasan con
lo de los pequeños y los pequeños van captando estructuras nuevas.
Con esta actividad
pretendemos:
Seguir el currículo y
aprender las estructuras que marca para cada nivel.
Disfrutar trabajando la
gramática como un juego.
Actividad 5 Australian History.
La maestra preparó un
mapa gigante del mundo, les explicamos dónde está Australia con respecto a
España. Una vez hecho esto, entramos en las siguientes páginas web: https://www.youtube.com/watch?v=PhY9PBceqYY
Escuchamos la historia
de Australia explicada para niños. Insto a los alumnos a fijarse en las imágenes para entender lo
máximo posible. Al terminar el vídeo les pregunto qué han entendido y les
explico con ayuda del mapa el descubrimiento de Australia, el nombre de su
descubridor, cómo los presos ingleses empiezan a ser transportados a ese nuevo
país y cómo los ingleses se hacen un hueco entre los indígenas con guerras…
También explicamos porqué hablan inglés en Australia. Para reforzar mi
explicación, ponemos el segundo vídeo más sencillo y con textos explicativos
muy sencillos. En el segundo visionado copian en su portátil las frases más importantes.
Objetivos de esta
actividad:
Conocer la situación
geográfica e histórica de Australia.
Comparar su historia
con la nuestra. Y nuestra situación geográfica con respecto a la suya.
Valorar otras culturas.
Actividad 6 Google
maps.
Entramos en Google maps
Australia y les dejo libertad para navegar y buscar las principales ciudades de
Australia y pasear por sus calles, ver a su gente… Solo se les facilité los
nombres de Canberra, Sydney y Melbourne. Se les deja visitar su propio pueblo
también para compararlos.
Objetivos:
Conocer Google maps y
sus posibilidades.
Visitar de forma casi
real un nuevo país de habla inglesa y compararlo con el nuestro.
Actividad 7 Typical Australian
Song.
Les damos esta
dirección web a los niños y en sus miniportátiles escuchan la canción de
YouTube, con letra. Al terminar, les preguntamos qué han entedido y les
explicamos que el fantasma de la canción quedó en Australia como tradición y
que incluso esta canción fue propuesta como himno Australiano. Les pedimos que
guarden la dirección en favoritos una vez más. http://panique.com.au/trishansoz/waltzing-matilda/waltz.html#meaning
Objetivos:
Trabajar una canción típica de Australia.
Trabajar la
inteligencia musical.
Aprender a través de
esta canción algo más de la cultura de este país.
Motivar a los alumnos
con la música.
Actividad 8 Australian Beef
Pie
Presentamos la receta a
los niños y les decimos que es una receta típica de Australia y proponemos que
se la lleven a casa en castellano y la elaboren con sus padres, abuelos y la
traigan al día siguiente para compartirla con sus compañeros.
La maestra lleva clase
todos los ingredientes de las recetas, las va presentando una a una y los
alumnos van apuntando los nombres en pegatinas que irán poniendo en cada
ingrediente. Luego iremos realizando paso a paso la receta, sin fuego. Para que
aprendan los ingredientes en inglés, las medidas, y verbos y vocabulario
específico… “bake in the oven”…
Actividad 9 Australian
Banana Dumper.
Seguimos los mismos
pasos que con la receta anterior. Al finalizar la elaboración, probamos las
recetas que han traído los alumnos y las que elaboró la maestra en su casa.
Objetivos:
Conocer otra parte
importante de la cultura de Australia, la gastronomía.
Interactuar con
ingredientes reales.
Conocer vocabulario
específico de la cocina.
Conocer medidas
utilizadas en la cocina. Inteligencia matemática.
Trabajar el sentido del
gusto al probarlo, compartir.
Actividad 10 Australian
Geography.
Repasamos la situación
geográfica de Australia con respecto a España, al Reino Unido y a EEUU. Y
entramos en la siguiente página web:
Les dejaremos libertad
para jugar e inspeccionar esta página que como siempre deben guardar en
favoritos.
Pretendemos: Conocer y
repasar la geografía de Australia con respecto a nuestro país y otros países de
habla inglesa.
Actividad 11 Common Newspaper.
Recopilamos toda la
información trabajado hasta este momento y lo plasmamos en nuestro propio
periódico. Repasamos todo lo aprendido.
Pretendemos:
Dar rienda suelta a la
creatividad de los alumnos.
Repasar lo aprendido.
Actividad 12 Evaluación
de los alumnos.
Pedimos a los alumnos
que pongan por escrito qué les pareció la actividad, si les pareció muy
difícil, ventajas e inconvenientes si les gustaría repetir esta metodología…
3.-RESULTADOS
Curso 2015-2016 Se
llevó a cabo la experiencia según lo planificado. La reacción de los niños ha
sido muy positiva, han puesto mucho empeño e ilusión en cada actividad.
Trabajaron con mini portátiles, que a la vez que trabajamos la lengua
extranjera, trabajaban con el procesador de texto, internet… Siempre traían
algún trabajo elaborado en casa. La relación entre los alumnos mayores y los
pequeños fue muy positiva, unos ayudaban a otros. En cuanto a la
gramática y el vocabulario, los pequeños aprendieron muchas cosas fuera de sus
requisitos mínimos y los mayores repasaron cosas que ya habían estudiado y
olvidado también. Las recetas de cocina ha sido una de las mejores experiencias
para ellos, les encantó interactuar con los ingredientes de las recetas y luego
probarlo.
Cuando les preguntamos
por su percepción sobre esta
metodología, todos los niños destacan que han disfrutado, y claramente
manifiestan su deseo de seguir trabajando así en lo sucesivo. Consideran que su
aprendizaje ha sido más amplio divertido y motivador. La mayoría destaca que le
ha gustado sobre todo trabajar con las
tecnologías de la información y la cantidad de recursos que ésta ofrece.
Curso 2014-2015 Como se
mencionó anteriormente, durante este curso se trabajó el Topic “The Town”
(Londres) Este curso, se llevó a cabo la experiencia con dos grupos de alumnos
de tercero de primaria, un grupo control con los que se siguió la metodología
tradicional y otro experimental, que estudiaron el tema a través metodología
LAL. Se hizo un pretest cuantitativo a los dos grupos cuyos resultados fueron muy
similares, en el postest cuantitativo, los dos grupos habían adquirido los
conocimientos mínimos. La diferencia la obtuvimos en la observación entre el
pretest y postest cualitativo, en el grupo experimental la diferencia es Muy
significativa favor de LAL. En cuanto al grupo control no encontramos
diferencia, puesto que no ha habido manipulación.
Como puede observarse,
en los resultados de la pueba t, nos aparecen diferencias estadísticamente
significativas a favor del postest (t=-9,73,4; p<0,001).
El resultado es que no
han existido diferencias estadísticamente significativas en el PRETEST, entre
el grupo experimental y el control.
Tampoco en el POSTEST,
se observan diferencias estadísticamente significativas entre el grupo
experimental y el control.
Gráfico: Se observa
como los dos grupos han mejorado, aunque no de manera significativa (que pueda
ser generalizable).
4.-CONCLUSIÓN
Esta experimentación didáctica nos abre una nueva puerta
hacia un aprendizaje de un segundo idioma de forma global y significativa pero
siempre sobre la base del cumplimiento del currículo
estipulado por la Ley. Se proponen nuevos temas, nuevas actividades y sobre
todo nuevos países de habla Inglesa no trabajados tradicionalmente además de
Reino Unido, E.E.U.U, tenemos Sudáfrica, Australia, Malta…
El objetivo final de cualquier maestro de una lengua
extranjera, es que el alumno alcance una competencia comunicativa, como hace
referencia el Marco Común Europeo de las lengua.
Una vez seleccionado el Topic, se van preparando las
actividades en base al país a trabajar, su cultura, canciones típicas,
geografía, historia. Ya que la cultura es un término imprescindible e
inseparable de la lengua. La lengua es
la parte viva de un país, mediante la cultura, tradiciones, festejos, la lengua
se va modificando y adaptando a los nuevos tiempos. Si además, conseguimos que
el alumno esté implicado en su propio aprendizaje, el resultado será
sorprendente.
La autora de LAL, ha elaborado una programación para
infantil y primaria con vista a futuras experimentaciones, hasta conseguir que sea susceptible de implantar en las
aulas.
5.- EXPLICACIÓN
DETALLADA DEL ASPECTO INNOVADOR Y DEL VALOR AÑADIDO QUEAPORTA LA EXPERIENCIA.
El aprendizaje de una lengua extranjera no debe
plantearse de forma aislada, se debe aprender a través del conocimiento de la
población que hace uso de ella, su cultura, tradiciones, costumbres, acento y
formas de vida para contrastarlo con la nuestra propia. L.A.L.
(LearningAliveLanguagethroughitsown culture). A.L.V. (Aprender Lengua Viva)
propone aprender lengua extranjera partiendo de un núcleo temático en base al
país de la lengua a trabajar y a partir de él, las actividades versarán sobre historia,
geografía, canciones típicas, gastronomía, literatura… de ese país. El maestro
será un mero guía de trabajo y facilitador de los recursos siendo el alumno el
responsable de crear su propio aprendizaje. Nos basaremos en las Inteligencias Múltiples. Las Tics será
nuestra ventana abierta al mundo real en el aula.
En este proyecto se pretende aprender una
lengua extranjera partiendo de la CULTURA del país de la lengua a trabajar e ir
seleccionando un aspecto de su geografía, historia, gastronomía, canción,
cuento, su bandera, himno… que mejor se adapte a los contenidos y objetivos que
queremos conseguir. Se buscan todos los recursos necesarios en la web, radio
televisión… Se parten de las inteligencias múltiples de Howard Gardner de cada
alumno y al menos una de las actividades que llevará a cabo esta
experimentación, deberá adaptarse a una inteligencia múltiple de forma que al
terminar la planificación, el proyecto, cubrirá al menos las siete
inteligencias múltiples para que todos los alumnos se sientan identificados en
algún momento.
LAL tiene muchas características del trabajo
por proyectos, beneficiándose de sus ventajas. Así nuestros alumnos planifican
su trabajo, proponen actividades y trabajan de forma individual, en pequeño
grupo, gran grupo… Y sobre todo, trabajan niños de distintos niveles
educativos, lo cual a pesar de la dificultad que presenta a priori, sus
ventajas son innumerables, pues los alumnos mayores ayudan a los pequeños a la
vez que repasan contenidos ya trabajados. Y a su vez los pequeños entran en
contacto con materia nueva antes lo que facilita el aprendizaje más
significativo. Además de los beneficios de trabajar todos juntos.
6.- FECHAS DE INICIO Y,
EN SU CASO, FINALIZACIÓN DE LA EXPERIENCIA.
La experiencia comenzó de forma teórica hace
ocho años. De forma experimental se puso en práctica durante los cursos
2013-2014, 2014-2015 en un cole bilingüe de Salamanca. En 2015-2016 tuvo lugar la
última experiencia en un colegio rural de Salamanca con alumnos de todos los
niveles trabajando al mismo tiempo. Se comenzó la actividad el día 10 de
febrero y terminó el 29 de febrero de 2016.
7.- OTRA
INFORMACIÓN DE INTERÉS.
En estos enlaces
podemos ver el proceso y resultados.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Cualquier comentario ofensivo será vetado